
源代碼資源本地化
工程和測試
2.宇譯翻譯公司按照客戶的軟件源代碼,要求和完成周期,制定詳細的本地化解決方案,報價,並籤訂合作協議
3.本地化翻譯:由有專業背景的翻譯團隊譯員進行軟件翻譯、校對、並交由相關項目經理最終翻譯審核
4.本地化測試:包括本地化版本編譯、本地化版本測試、升級和缺陷修復;
(1)書寫測試計劃
(2)檢查翻譯是否恰當,是否符合本地人的語言習慣
(3)檢查翻譯後是否影響當地人的習慣(比如中國人姓在前,名在後,而西方國家名字在前面,姓在後面,大陸叫熊貓本地化,而臺灣叫貓熊本地化等等)
(4)檢查各種圖標文字是否符合當地人的習慣(比如龍在西方屬於邪惡的象徵,而在中國屬於吉祥的象徵)。
宇譯翻譯公司軟件本地化服務語種有:
下一條:本地化工程
更多>>聯系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業務Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
業務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網:www.MasterFy.com
地址:恆通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
