本地化工程
宇譯翻譯公司本地化工程介紹
本地化(Localization)是指將產品和服務按照特定國家/地區或語言市場的需要進行加工,使之滿足特定市場中的用戶對語言、法律和文化特殊要求的生產活動,是企業全球化的過程中必不可少的一個階段。本地化是對產品或服務進行適當調整,以便在語言、文化及外觀方面適應目標市場的過程。對產品進行本地化,除了要將源語言翻譯成地道的目標語言外,還要充分考慮到當地的度量單位、時區、貨幣、國家節日、宗教、政治敏感問題、產品或服務名稱、商業慣例、概念差別、性別角色,甚至是顏色和地理範例等很多細節問題,使其象當地開發的產品一樣。本地化的應用十分廣泛,在我們日常生活中處處可見,例如微軟windows操作系統的中文操作界面,這其中凝聚了本地化工作者的辛勤勞動,經過本地化翻譯到本地化軟件編譯再到軟件測試等工序,中文用戶和英文用戶才能夠同等地了解並使用該產品。本地化服務流程中,翻譯只是其中一個環節而已。對於一個完整的軟件本地化而言,包括了軟件本地化工程、本地化內容翻譯、本地化桌面排版、本地化測試和本地化項目管理。概括起來,本地化工作包括文字語言翻譯、適應文化差異和工程技術處理等內容,翻譯只是本地化的一個工序。
企業要實現全球化和國際化,首先需要將產品和服務本地化。宇譯上海翻譯公司具有豐富的本地化行業經驗,可以爲您將產品、程序、軟件等進行專業本地化服務。本地化通常不包括對程序原代碼的調整或重新設計產品,包括但不限於以下工作:翻譯、文化適應性調整、本地化工程、桌面排版、圖形處理、編譯、測試等。
宇譯上海翻譯公司提供本地化工程服務有:
網站本地化
軟件本地化
產品本地化
本地化測試
遊戲本地化
手冊本地化
多媒體本地化
等等
宇譯上海翻譯公司提供本地化語種有:
英語本地化,日語本地化,德語本地化,韓語本地化,俄語本地域,法語本地化
意大利語本地化,西班牙語本地化,葡萄牙語本地化,土耳其語本地化,阿拉伯語本地化,菲律賓語本地化,希伯來語本地化…等等。