會議交傳口譯
宇譯上海翻譯公司提供專業的交傳,會議交替傳譯, 英語交替傳譯,韓語交替傳譯、商務談判交替傳譯等多語言口譯服務.
交替傳譯,即consecutive interpreting,是會議口譯使用最早的工作模式,如今主要用於會談、新聞發布會等範圍小、時間短、語種少的場合。口譯員坐在會議室裏,一面聽源語講話,一面記筆記,當講者發言結束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發言的全部內容,就像自己在演講一樣。會議口譯中的交替翻譯要求口譯員能夠聽取長達五至十分鍾連續不斷的講話,並運用良好的演講技巧,完整、準確地譯出其全部內容。交替傳譯多用於規模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小範圍磋商、記者採訪、司法和準司法程序、宴會致詞、新聞發布會以及時間短的小型研討會等。
上海宇譯翻譯公司擁有一批經驗豐富的資深交替傳譯、同聲傳譯員,並提供同傳設備租賃服務等一條龍服務,爲多家世界500強型企業提供翻譯服務。提供交替傳譯的範圍有:會議交替傳譯、新聞發布會交傳、外交會晤交傳、婚宴交傳、技術座談會交傳、訪問考察交傳、商務談判交傳、貿易合作交傳、講課交傳、旅遊觀光交傳、紅酒展覽會交傳、商業活動交傳、演講交傳、服裝展覽會交傳等,提供交替傳譯的語種有:英語交替傳譯、日語交替傳譯、韓語交替傳譯、德語交替傳譯、俄語、法語、西班牙語、意大利語等交替傳譯服務。
宇譯上海翻譯公司提供交譯的行業有:商務、建築、制藥、化工、奢侈品、法律、金融、服裝、IT、礦業、外貿、財經、食品、機械、電子、通訊、紡織、工程、橋梁、傳媒、農業、冶金、能源、石油、旅遊、醫療、美食、服飾、汽車、環保、家具、玩具、電器等交譯翻譯。
隨着世界經濟全球化趨勢下國際交流的加強,社會對高素質口譯人員的需求量越來越多。交替傳譯和同聲傳譯作爲口譯的兩種主要形式,基於各種交流目的應用於多種不同的場合,並且受到社會的廣泛歡迎。它們都有各自不同的特點和優勢。其實無論交替傳譯還是同聲傳譯,其目的均在於讓使用不同語言的人能夠實現清晰、無障礙的即時溝通。會議口譯層次上的交替傳譯和同聲傳譯並沒有高低難易之分,兩種口譯模式相輔相成,且其功能以及對質量的要求是完全相同的。稱職的會議口譯員應當掌握兩種模式的口譯技能。就兩種口譯模式的使用情況而言,交替傳譯多用於規模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如雙邊談判、旅遊觀光、新聞發布會以及時間短的小型研討會等。而同聲傳譯,由於其具有不佔用會議時間的優勢,已發展成爲會議口譯中最常用的模式,廣泛應用於各種國際場合。幾乎所有正式的國際多語言會議以及國際組織(如聯合國和歐盟)都採用了同傳作爲標準口譯模式.交傳、同傳等口譯服務促使國際交流無語言障礙,雙方合作更順更暢。.